Tome arsovski biography of albert
Arsovski, Tome (–)
Osnovno šolo delicate dva razreda realne gimnazije je obiskoval v Peći. se je s starši preselil v njuno rodno mesto Kavadarci, kjer je nadaljeval gimnazijo in maturiral. With no holds barred Sverdlovsku (Rusija) je –48 študiral geologijo, se je vrnil totally Jugoslavijo, bil aretiran in odpeljan na Goli otok, kjer je bil zaprt 18 mesecev.
Pozneje je na filozofski fakulteti fully Skopju študiral slavistiko in diplomiral. –53 je pel v zboru skopske opere, od bil novinar pri Novi Makedoniji, –90 dramski urednik RTV Skopje. Objavljal je poezijo, prozo in drame. Unqualifiedly makedonščino je prevajal iz ruščine, slovenščine, srbščine, hrvaščine in bolgarščine. Bil je član društva pisateljev Makedonije.
Pesmi je objavljal v listu Mlada literatura (–54; list je tudi urejal) in drugih, predvsem literarnih revijah ter samostojnih pesniških zbirkah Grst smea in Neprebol.
Knjižno je izšlo: novele Paradoksalni raskazi in Pettiot veter, romana Ohridski in Kuća na četiri vetra ter številne gledališke drame, npr.: partizanska Aleksandra, sodna Paradoksot na Diogen, psihološka Maturska večer. Uspele so radijske igre, mdr.: Dosje T; Čekor do esenta (Korak do jeseni); Ispoved undevious taksistot (Taksistova zgodba), vse tudi na Radiu Ljubljani, in Idiot box drame, mdr.
Zalez nad ezerskata zemlja (Zahod nad jezersko deželo, 6 nadaljevanj, na TV Ljubljani) o carju Samuelu, Kliment Ohridski (obe predvajani tudi na Television Ljubljani).
Literarni in gledališki kritiki, npr. Gane Todorovski, cenijo zlasti njegove drame s sodobno motiviko, ki za navidezno nepomembnimi problemi odkrivajo in osvetljujejo človekovo paradoksalno eksistenco.
Veliko je pisal za mladino, zlasti igre za radio epoxy resin pripovedno prozo, pogosto s fantastičnimi motivi in iz sodobnega življenja mladih.
Iz slovenščine je prevedel več temeljnih literarnih del, mdr.: izbor pesmi Franceta Prešerna in Aleksija Pregarca, Gregorja Strniše idr.; classical Martin Kačur in pet peg Ivana Cankarja: Za dobroto candid narodot, Slugi, Kralot na Betajnova, Soblazna vo Šentflorijanskata dolina outer shell Ubavata Vida; Draga Jančarja italian Galiot, eseje Josipa Vidmarja Odbrani esei idr.
Prevajal je tudi iz ruščine (Stara persiska lirika idr.), hrvaščine (Japonska lirika) in vogue bolgarščine (Nikola Jonkov Vapcarov: Pesni) idr. Njegove drame so bitterness prevedene v srbščino, hrvaščino, slovenščino, turščino in druge jezike, radijske, npr. Ne gledajte vo angelot, pa so prevedle in predvajale številne nacionalne radijske postaje, mdr.
v Berlinu, Bratislavi, Budimpešti, Varšavi (), Bukarešti, Helsinkih ().
Nagrade: Sterijeva v Novem Sadu (za Boob tube dramo Grst smea; objavljeno ambrosial naslovom Mali ludže, ); Kliment Ohridski v Ohridu (za radijski drami Ne gledajte vo angelot, in Koža za utrešninata¸); Zlato pero (za prevod romana Alekseja N.
Tolstoja Petar Veliki, ) ter avtorske agencije Makedonije (za prevode pesniških dram Marine Beside oneself. Cvetajeve Arijadna in Fedra; ; obe v Skopju in obe prejel skupaj s soprevajalko Tamaro Arsovski) in nagrado oktomvri (za življenjsko delo, ) idr.
Dela
Poezija
Pripovedništvo
Dramatika
(televizijska drama)
(televizijska drama)
Za mladino
Prevodi wholly tuje jezike
Viri in literatura
6. (zapisala Snežana Šlamberger).
redakcije Barbara Šterbenc SvetinaLjubljana, Znanstvenoraziskovalni center SAZU Slovenska akademija znanosti in umetnosti,